Postagens

Mostrando postagens de janeiro, 2014

Outras palabras

Hay palabras y palabras... Em português ou espanhol, existem muitas palavras parecidas. Isso ajuda e, muitas vezes, atrapalha. Meus alunos têm certa dificuldade com algumas palavras: relógio, vírgula, âncora, médica... Que raro, dizem eles, o que literalmente quer dizer "que estranho". E algumas palavras então são quase impossíveis de se encontrar um sinônimo. Ai, meu deus, o tal balcão... O que é um balcão? Em espanhol, um balcón é uma sacada e uma terraza é uma varanda. Mas o móvel balcão pode ser um aparador, uma cômoda... Cada um tem o seu parecer quando vê o desenho do balcão. Sim, essa aula é com ilustrações para facilitar a compreensão. E avô e avó? Quem consegue entender a diferença tão sutil no som dessas duas palavras. Avôa? Me perguntam uns. Não, avó! De novo, avó. Eles acham uma graça colher porque parece um palavrão bem feio aqui no Chile. E aí começa a palhaçada: fulano, traz uma colher! Professsora, um chopinho é um chop? Isso mesmo, respondo. E u